1417 publications found
Before analysing the role of the mediators in relation to scientific education, I deem it important to provide a short overview on how scientific museums evolved from the early curiosity cabinets to the modern web cast. Although the term “museum” is no longer adapted to the new structures employed for the diffusion of scientific and technical culture, the evolution of the means of presentation has indeed led to several forms of human mediation. This is of course the main topic we are going to take into consideration today, as it is an important element for the impact our exhibitions may have on the public. Decisions and choices vary from structure to structure for reasons that are sometimes justifiable but that are more often than not economic in nature, since wages, which are in any case very high no matter which country plays host, come to bear heavily especially on the budget of small and medium-sized structures.
In this paper I use the concepts “understanding of science” and “appreciation of science” to analyze selected case studies of current science communication in Denmark. The Danish science communication system has many similarities with science communication in other countries: the increasing political and scientific interest in science communication, the co-existence of many different kinds of science communication, and the multiple uses of the concepts of understanding vs. appreciation of science. I stress the international aspects of science communication, the national politico-scientific context as well as more local contexts as equally important conditions for understanding current Danish science communication.
A review of two books recently published by Vieira & Lent, by the Casa da Ciência (House of Science) and by the Oswaldo Cruz Museu da Vida (Life Museum, Cruz/Fiocruz), "O Pequeno Cientista Amador – a divulgação científica e o público infantil", and "Terra Incógnita – a interface entre ciência e público" ("The Young Amateur Scientist - scientific divulgation and the youthful public", and "Unknown Land – the interface between science and the public") is presented.
Hiša Eksperimentov (The House of Experiments) is a very small science centre. We are situated in the centre of Ljubljana, the capital of Slovenia. The gross area of the centre is only 500 square meters and we meet around 25,000 visitors per year. We were opened for the public in the year 2000. In the Hiša Eksperimentov there are four full-time employees and around 10 persons working and paid by fees. There are specific institutions present in Slovenia so called Student services. They help students in finding paid job on daily basis. The state still encourages students to work by lowering the taxes for their job. There are around 25 students working as explainers in Hiša. Here are some facts about Slovenia. The population is around 2 million in the area of 20,256 square kilometers. There are 18 students per 1000 inhabitants. One can play a game with numbers – taking into account the area of Hiša and the population and area of Slovenia one can calculate that there is one person expected in an area of the size of 20 science centers. And there are even much fewer students present in the same area. But the number of visitors and students working in the center proves the density is larger. Therefore science centers do concentrate the population!
Few research studies have been conducted on the interpreter’s role in a Science Centre. Although the importance of this role is always stressed by museum practitioners, it seems that anecdotal evidence is the main source of information on this theme. The experience of a visitor in a Science Centre as well as in other museums has, among other things, well defined social dimensions. These dimensions are crucial in determining the quality and enjoyment of a visitor’s experience. There is evidence that suggests visitors go to a museum to meet others. Among the people that visitors meet in a Science Centre are interpreters, who help them not only to use and understand the exhibits but also to become familiar with a new environment. The following sections will illustrate what research studies say about interpreters, considering their twofold relation with visitors and exhibit developers.
This item is available only in the original language