1420 publications found
Medicalisation means first of all a science – medicine – going beyond its boundaries: from the art of healing individuals, or systematically classifying useful information to treat diseases affecting individuals, it gradually turns into a pervasive development of knowledge and practices that, from the 18th century onward, are applied to collective issues, which traditionally are not regarded as medical issues, thus moving toward large-scale protection of the social body health. The physical wellbeing of people, as well as the protection and improvement of their health condition, become one of the main objectives of the political power, which aims not only at dealing with social marginalisation and poverty to make them productive, but also at “planning society as sphere of physical wellbeing, optimal health and longevity”.
The scandal of the “biotechnology evangelist” erupted in Korea at the beginning of the new year: a commission from Seoul National University announced that it had proof that Dr Woo Suk Hwang, considered one of the world’s foremost experts on cloning by nucleus transfer, had manipulated the data concerning experiments in human cell cloning and the creation of eleven lines of stem cells from human embryos published in two different articles in the journal Science in 2004 and 2005.
Do we have to drag in the thought of Michel Foucault to show the political (and not neutral), partial and local (and not universal and non-historic), active (and not merely transmissive) face of science communication? Do we need the work of the controversial French intellectual to dispute the anxious search – almost a quest like that for the Holy Grail – for the “best practices” in the dissemination of scientific culture? If we read over the pages that Foucault dedicated to words and things, to the archaeology and genealogy of knowledge, to biopolitics, we have few doubts. Two elements, on the one hand the central nature of discourse and “regimes of truth”, on the other the concept of biopower (a “power over bodies”), enable us to reflect both on the important specific features of modern science in comparison with other forms of production and organisation of knowledge, and on the central role of its communication.
Before constructing a translation of scientific discourse in lay terms – and with this, calling forth the ghost of the public’s ignorance about science and technology – the operation which makes up the main task of specialized journalism in the coverage of related topics consists in the construction of a discourse of its own. However, this discourse frequently only amplifies and legitimates socially that which scientific laboratories and high tech companies offer as new, without critical opinions or contextualization. In addition to this, it is also generally characterized by linguistic operations which suppress uncertainties, doubts and considerations, thus contributing to the strengthening of the authority of specialists and of the distance which has been established – “by force” – between science and society.
In recent years, courses, events and incentive programs for scientific journalism and the divulgation of science have proliferated in Brazil. Part of this context is “Sunday is science day, history of a supplement from the post-war years”, a book published this year that is based on the Master’s degree research of Bernardo Esteves, a journalist specialized in science.
From 1 to 3 June 2006, the 5th STEP Meeting devoted to the “Popularisation of Science and Technology in the European Periphery” was held in the city of Mahon in the island of Minorca (Spain). STEP ("Science and Technology in the European Periphery" [http://www.cc.uoa.gr/step/]) was founded in Barcelona in 1999, and gathers around hundred historians of science from all over Europe with a special interest in the role of Science and Technology in countries that traditionally have not played a leading role in the advancement of science and technology. The main results of the 5th STEP meeting are presented in this paper.
Techniquest was established in 1986, and in 1995 moved to its current premises at Cardiff Bay, South Wales. This was the first purpose-built science centre in the UK. It receives around 200,000 visitors every year to its exhibition, and to its programmes for schools and public audiences in the theatre, laboratory, discovery room and planetarium. The author joined the Techniquest project in 1985, became a staff member in 1990 and was the Chief Executive from 1997 until his retirement in 2004. Techniquest has three “out-stations” in Wales, and is responsible for the supply and maintenance of exhibits to the Look Out Discovery Centre in Bracknell, England. There is a Techniquest gallery at the Lisbon Pavilhão do Conhecimento - Ciência Viva, and a traveling exhibition, SciQuest, in South Africa which was also supplied by Techniquest. All these centres rely on the effective intervention of “Explainers” (at Techniquest we call them “Helpers”) to provide the best possible experience for visitors. At its most demanding, the tasks of an Explainer are varied and intensive, yet there may be times when the duties are mundane or even dull. When you rely on people to act as both hosts and housekeepers, to provide both support and stimulus, and to be both welcoming and watchful, you are asking a great deal. This article raises some of the issues concerned with the recruitment and retention of Explainers, their training and management, and the way in which their role is recognized and valued by the science centre as a whole.
Before analysing the role of the mediators in relation to scientific education, I deem it important to provide a short overview on how scientific museums evolved from the early curiosity cabinets to the modern web cast. Although the term “museum” is no longer adapted to the new structures employed for the diffusion of scientific and technical culture, the evolution of the means of presentation has indeed led to several forms of human mediation. This is of course the main topic we are going to take into consideration today, as it is an important element for the impact our exhibitions may have on the public. Decisions and choices vary from structure to structure for reasons that are sometimes justifiable but that are more often than not economic in nature, since wages, which are in any case very high no matter which country plays host, come to bear heavily especially on the budget of small and medium-sized structures.
In this paper I use the concepts “understanding of science” and “appreciation of science” to analyze selected case studies of current science communication in Denmark. The Danish science communication system has many similarities with science communication in other countries: the increasing political and scientific interest in science communication, the co-existence of many different kinds of science communication, and the multiple uses of the concepts of understanding vs. appreciation of science. I stress the international aspects of science communication, the national politico-scientific context as well as more local contexts as equally important conditions for understanding current Danish science communication.
Heureka is situated in the Helsinki Metropolitan area. Every year, on average, 300.000 visitors come to Heureka; it is one of the largest year-round attractions in the area. 20–25% of the visitors are school classes. Heureka has a main exhibition including Children’s Heureka and also always houses two temporary exhibitions. Special activities supplement the exhibitions: The Verne Theatre, Children’s Laboratory, The Open Laboratory, Science Theatre Minerva and the Basketball Rats.